แปลเพลง it will rain
original
cover violin
เนื้อเพลง it will rain -
If you ever leave me, baby
Leave some morphine at my door
Cause it would take a whole lot of medication
To realize what we used to have, we don't have it anymore
ถ้าเธอจะจากฉันไปนะ ที่รัก
เอามอร์ฟีนไว้ที่ประตูให้ด้วย (เป็นสารชนิดนึงที่ทำให้ไม่รู้สึกเจ็บ แต่ถ้าใช้มากไปจะเป็นอันตรายและเป็นยาเสพติดได้)
เพราะหัวใจดวงนี้มันคงต้องถูกรักษามากมาย
หลังจากที่รู้ว่าสิ่งที่เราเคยมีร่วมกัน มันจะไม่มีอีกแล้ว
There's no religion that could save me
No matter how long my knees are on the floor
Oh so keep in mind all the sacrifices I'm makin'
Will keep you by my side and keep you from walkin' out the door
ไม่มีศาสนาไหนจะช่วยฉันได้
ไม่ว่าฉันจะคุกเข่าไปอีกนานแสนนานเพียงใด
จำเอาไว้ว่าทุกๆการเสียสละที่ฉันทำ
เพื่อให้เธออยู่เคียงข้างฉัน และเพื่อไม่ให้เธอเดินจากฉันไป
Cause there'll be no sunlight
If I lose you, baby
There'll be no clear skies
If I lose you, baby
Just like the clouds, my eyes will do the same
If you walk away, everyday it'll rain, rain, rain-ai-ai-ain
เพราะมันจะไม่มีแสงตะวันสาดส่องลงมาอีกแล้ว
ถ้าฉันขาดเธอไป ที่รัก
มันจะไม่มีท้องฟ้าสีครามสดใส
ถ้าเธอจากฉันไป สุดที่รักของฉัน
เหมือนกับเมฆหมอก ดวงตาฉันจะเป็นแบบนั้น
ถ้าเธอเดินจากฉันไป สายฝนจะโปรยลงมาทุกวัน
I'll never be your mother's favourite
Your daddy can't even look me in the eye
Ooh If I was in their shoes, I'd be doing the same thing
Saying there goes mylittle girl , walking with that troublesome guy
ฉันคงจะไม่มีทางได้เป็นคนโปรดของคุณแม่เธอ
พ่อของเธอยังไม่แม้แต่มองตาฉัน
แต่ถ้าฉันเป็นพวกเขา ฉันก็คงทำแบบนั้นแหละ
คงจะบอกว่า เอาอีกแล้วสาวน้อยของฉัน ไปไหนมาไหนกับผู้ชายไม่น่าไว้ใจอีกแล้ว
But they're just afraid of something they can't understand
Ooh but little darling watch me change their minds
Yeah for you, I'll try, I'll try, I'll try, I'll try-y-y-y
Andpick up these broken pieces 'til I'm bleedin'
If that'll make it right
พวกเขาก็แค่กลัวถึงบางอย่างที่เขาไม่สามารถเข้าใจได้
แต่ที่รักของฉัน คอยดูละกัน ฉันจะเปลี่ยนใจพวกเขาเอง
เพื่อเธอ ฉันจะพยายาม พยายาม พยายามต่อไปเรื่อยๆ
และฉันจะเก็บเศษเสี้ยวของชิ้นส่วนที่แตกขึ้นมา จนกว่าฉันจะเจ็บเจียนตาย
ถ้ามันจะทำให้อะไรๆมันถูกต้องขึ้นมา
Cause there'll be no sunlight
If I lose you, baby
There'll be no clear skies
If I lose you, baby
And just like the clouds, my eyes will do the same
If you walk away, everyday it'll rain, rain, rain-ai-ai-ain
เพราะมันจะไม่มีแสงตะวันสาดส่องลงมาอีกแล้ว
ถ้าฉันขาดเธอไป ที่รัก
มันจะไม่มีท้องฟ้าสีครามสดใส
ถ้าเธอจากฉันไป สุดที่รักของฉัน
เหมือนกับเมฆหมอก ดวงตาฉันจะเป็นแบบนั้น
ถ้าเธอเดินจากฉันไป สายฝนจะโปรยลงมาทุกวัน
Oh don't you say (don't you say) goodbye (goodbye)
Don't you say (don't you say) goodbye (goodbye)
I'll pick up these broken pieces 'til I'm bleedin'
If that'll make it right
อย่า... อย่าบอกลาฉันเลยนะ
ได้โปรดอย่า... อย่าบอกลากันเลยนะ
ฉันจะเก็บเศษเสี้ยวของชิ้นส่วนที่แตกขึ้นมา จนกว่าฉันจะเจ็บเจียนตาย
ถ้ามันจะทำให้อะไรๆมันถูกต้องขึ้นมา
Cause there'll be no sunlight
If I lose you, baby
And there'll be no clear skies
If I lose you, baby
And just like the clouds, my eyes will do the same
If you walk away, everyday it'll rain, rain, rain-ai-ai-ain
เพราะมันจะไม่มีแสงตะวันสาดส่องลงมาอีกแล้ว
ถ้าฉันขาดเธอไป ที่รัก
มันจะไม่มีท้องฟ้าสีครามสดใส
ถ้าเธอจากฉันไป สุดที่รักของฉัน
เหมือนกับเมฆหมอก ดวงตาฉันจะเป็นแบบนั้น
ถ้าเธอเดินจากฉันไป สายฝนจะโปรยลงมาทุกวัน
Leave some morphine at my door
Cause it would take a whole lot of medication
To realize what we used to have, we don't have it anymore
ถ้าเธอจะจากฉันไปนะ ที่รัก
เอามอร์ฟีนไว้ที่ประตูให้ด้วย (เป็นสารชนิดนึงที่ทำให้ไม่รู้สึกเจ็บ แต่ถ้าใช้มากไปจะเป็นอันตรายและเป็นยาเสพติดได้)
เพราะหัวใจดวงนี้มันคงต้องถูกรักษามากมาย
หลังจากที่รู้ว่าสิ่งที่เราเคยมีร่วมกัน มันจะไม่มีอีกแล้ว
There's no religion that could save me
No matter how long my knees are on the floor
Oh so keep in mind all the sacrifices I'm makin'
Will keep you by my side and keep you from walkin' out the door
ไม่มีศาสนาไหนจะช่วยฉันได้
ไม่ว่าฉันจะคุกเข่าไปอีกนานแสนนานเพียงใด
จำเอาไว้ว่าทุกๆการเสียสละที่ฉันทำ
เพื่อให้เธออยู่เคียงข้างฉัน และเพื่อไม่ให้เธอเดินจากฉันไป
Cause there'll be no sunlight
If I lose you, baby
There'll be no clear skies
If I lose you, baby
Just like the clouds, my eyes will do the same
If you walk away, everyday it'll rain, rain, rain-ai-ai-ain
เพราะมันจะไม่มีแสงตะวันสาดส่องลงมาอีกแล้ว
ถ้าฉันขาดเธอไป ที่รัก
มันจะไม่มีท้องฟ้าสีครามสดใส
ถ้าเธอจากฉันไป สุดที่รักของฉัน
เหมือนกับเมฆหมอก ดวงตาฉันจะเป็นแบบนั้น
ถ้าเธอเดินจากฉันไป สายฝนจะโปรยลงมาทุกวัน
I'll never be your mother's favourite
Your daddy can't even look me in the eye
Ooh If I was in their shoes, I'd be doing the same thing
Saying there goes my
ฉันคงจะไม่มีทางได้เป็นคนโปรดของคุณแม่เธอ
พ่อของเธอยังไม่แม้แต่มองตาฉัน
แต่ถ้าฉันเป็นพวกเขา ฉันก็คงทำแบบนั้นแหละ
คงจะบอกว่า เอาอีกแล้วสาวน้อยของฉัน ไปไหนมาไหนกับผู้ชายไม่น่าไว้ใจอีกแล้ว
But they're just afraid of something they can't understand
Ooh but little darling watch me change their minds
Yeah for you, I'll try, I'll try, I'll try, I'll try-y-y-y
And
If that'll make it right
พวกเขาก็แค่กลัวถึงบางอย่างที่เขาไม่สามารถเข้าใจได้
แต่ที่รักของฉัน คอยดูละกัน ฉันจะเปลี่ยนใจพวกเขาเอง
เพื่อเธอ ฉันจะพยายาม พยายาม พยายามต่อไปเรื่อยๆ
และฉันจะเก็บเศษเสี้ยวของชิ้นส่วนที่แตกขึ้นมา จนกว่าฉันจะเจ็บเจียนตาย
ถ้ามันจะทำให้อะไรๆมันถูกต้องขึ้นมา
Cause there'll be no sunlight
If I lose you, baby
There'll be no clear skies
If I lose you, baby
And just like the clouds, my eyes will do the same
If you walk away, everyday it'll rain, rain, rain-ai-ai-ain
เพราะมันจะไม่มีแสงตะวันสาดส่องลงมาอีกแล้ว
ถ้าฉันขาดเธอไป ที่รัก
มันจะไม่มีท้องฟ้าสีครามสดใส
ถ้าเธอจากฉันไป สุดที่รักของฉัน
เหมือนกับเมฆหมอก ดวงตาฉันจะเป็นแบบนั้น
ถ้าเธอเดินจากฉันไป สายฝนจะโปรยลงมาทุกวัน
Oh don't you say (don't you say) goodbye (goodbye)
Don't you say (don't you say) goodbye (goodbye)
I'll pick up these broken pieces 'til I'm bleedin'
If that'll make it right
อย่า... อย่าบอกลาฉันเลยนะ
ได้โปรดอย่า... อย่าบอกลากันเลยนะ
ฉันจะเก็บเศษเสี้ยวของชิ้นส่วนที่แตกขึ้นมา จนกว่าฉันจะเจ็บเจียนตาย
ถ้ามันจะทำให้อะไรๆมันถูกต้องขึ้นมา
Cause there'll be no sunlight
If I lose you, baby
And there'll be no clear skies
If I lose you, baby
And just like the clouds, my eyes will do the same
If you walk away, everyday it'll rain, rain, rain-ai-ai-ain
เพราะมันจะไม่มีแสงตะวันสาดส่องลงมาอีกแล้ว
ถ้าฉันขาดเธอไป ที่รัก
มันจะไม่มีท้องฟ้าสีครามสดใส
ถ้าเธอจากฉันไป สุดที่รักของฉัน
เหมือนกับเมฆหมอก ดวงตาฉันจะเป็นแบบนั้น
ถ้าเธอเดินจากฉันไป สายฝนจะโปรยลงมาทุกวัน
ความคิดเห็น
แสดงความคิดเห็น