Taylor Swift – Mean




[MV] Taylor Swift – Mean


You, with your words like knives
คุณ , กับถ้อยคำที่คมเหมือนมีของคุณAnd swords and weapons that you use against me,
เหมือนดาบและอาวุธ  ที่คุณเอาไว้ใช้กับฉัน

You, have knocked me off my feet again,
คุณ , ขุดเอาความรู้สึกนั้นของฉันออกมาจากรองเท้าอีกครั้งGot me feeling like I’m nothing.
ทำให้ฉันรู้สึกว่าฉันไม่มีอะไรเลยสักอย่าง
You, with your voice like nails on a chalkboard
คุณ , กับเสียงเล็บของคุณที่ขูดบนกระดานดำ
Calling me out when I’m wounded.
เรียกฉัน ให้ออกมารับฟังทั้งที่ฉันยังรู้สึกแย่ไม่หาย
You, pickin’ on the weaker man.
คุณ, มันรังแกคนอ่อนแอกว่า

*
Well you can take me down,
แล้วไง เธอทำให้ฉันรู้สึกแย่ลงได้
With just one single blow.
กับแค่คำพูดแค่คำเดียว
But you don’t know, what you don’t know,
แต่ คุณไม่รู้เรื่อง , คุณคงไม่รู้อะไร
Someday, I’ll be living in a big old city,
สักวันนึง, ฉันจะไปอยู่ในเมืองที่ใหญ่กว่าที่เคยอยู่
And all you’re ever gonna be is mean.
และสิ่งที่เธอเคยเป็นมันก็แค่คนใจร้าย
Someday, I’ll be big enough so you can’t hit me,
สักวันนึง, ฉันจะโตพอที่เธอจะไม่สามารถทำร้ายฉันได้อีก
And all you’re ever gonna be is mean.
และสิ่งที่เธอเคยเป็นมันก็แค่คนใจร้าย
Why you gotta be so mean?
ทำไมเธอถึงใจร้ายขนาดนี้ ?
You, with your switching sides,
คุณ, การสลับกลับด้านของคุณ
And your walk by lies and your humiliation
และ คุณ ก็เดินมาจากความโกหกและความอัปยศของคุณ
You, have pointed out my flaws again,
คุณ, เหมือนมีของแหลมมาทิ่มแทงจุดด้อยของฉันอีกครั้ง
As if I don’t already see them.
แม้ว่าฉันจะไม่เห็นจุดด้อยของพวกเค้าเลย
I walk with my head down,
ฉันเดินก้มหน้า
Trying to block you out cause I’ll never impress you
ฉันพยายามที่จะปิดกั้นคุณออกไป.เพราะฉันไม่เคยประทับใจในตัวคุณ
I just Wanna feel okay again.
ฉันเพียงต้องการรู้สึกดีขึ้นอีกครั้ง
I bet you got pushed around,
ฉันเดิมพันได้เลยว่า คุณจะได้รับการผลักไสจากคนรอบข้าง
Somebody made you cold,
ใครสักคนที่จะทำให้คุณหนาว.
But the cycle ends right now,
แต่ ตอนนี้วงโคจรกำลังสิ้นสุดลง
You can’t lead me down that road,
คุณ ไม่สามารถนำฉันลงอยู่ที่ถนนสายนี้ได้
You don’t know, what you don’t know
คุณไม่รู้เรื่อง , คุณคงไม่รู้อะไร
**Someday, I’ll be living in a big old city,
สักวันนึง, ฉันจะไปอยู่ในเมืองที่ใหญ่กว่าที่เคยอยู่
And all you’re ever gonna be is mean.
และสิ่งที่เธอเคยเป็นมันก็แค่คนใจร้าย
Someday, I’ll be big enough so you can’t hit me,
สักวันนึง, ฉันจะโตพอที่เธอจะไม่สามารถทำร้ายฉันได้อีก
And all you’re ever gonna be is mean.
และทั้งหมดที่เธอเคยเป็นก็คือคนใจร้าย
Why you gotta be so mean?
ทำไมเธอถึงใจร้ายขนาดนี้ ?
And I can see you years from now in a bar,
และ ฉันก็ยังเห็นคุณอยู่ในบาร์นี้มานาน จนถึงตอนนี้
Talking over a football game,
คุณก็ยังคุยโอ้อวดเรื่องแข่งขันฟุตบอล
With that same big loud opinion but,
กับ ความคิดเห็นที่เหมือนจะยิ่งใหญ่  แต่,
Nobody’s listening,
ไม่มีใคร ฟังคุณเลย
Washed up and ranting about the same old bitter things,
หมดสิ้นและพูดเอะอะโวยวายเกี่ยวกับเรื่องขมขื่นในอดีต
Drunk and grumbling on about how I can’t sing.
เมาเหล้าและพูดบ่นเรือยเปื่อยเกี่ยวกับวิธีการร้องเพลง
But all you are is mean,
แต่ทั้งหมดที่เธอเป็นมัน คือ ใจร้าย
All you are is mean.
คุณใจร้ายทุกอย่าง
And a liar, and pathetic, and alone in life,
แล้วคุณก็เป็นคนโกหก และน่าสลดใจ และในชีวิตที่เดียวดายของคุณ
And mean, and mean, and mean, and mean
และยังใจร้าย ใจร้าย ใจร้าย ใจร้าย

But someday, I’ll be, living in a big old city,
แต่สักวันนึง, ฉันจะไปอยู่ในเมืองที่ใหญ่กว่าที่เคยอยู่
And all you’re ever gonna be is mean. Yeah,
และสิ่งที่เธอเคยเป็นมันก็แค่คนใจร้าย
Someday, I’ll be big enough so you can’t hit me,
สักวันนึง, ฉันจะโตพอที่เธอจะไม่สามารถทำร้ายฉันได้อีก
And all you’re ever gonna be is mean.
และทั้งหมดที่เธอเคยเป็นก็คือคนใจร้าย
Why you gotta be so ?
ทำไมละ ทำไมถึงเป็นแบบนั้น?
Someday, I’ll be, living in a big old city,
สักวันนึง, ฉันจะอยู่ในเมืองที่ใหญ่กว่าที่เคยอยู่And all you’re ever gonna be is mean. Yeah,
และสิ่งที่เธอเคยเป็นมันก็แค่คนใจร้าย
Someday, I’ll be big enough so you can’t hit me,
สักวันนึง, ฉันจะโตพอที่เธอจะไม่สามารถทำร้ายฉันได้อีก
And all you’re ever gonna be is mean.
และสิ่งที่เธอเคยเป็นมันก็แค่คนใจร้าย
Why you gotta be so mean?
ทำไมเธอถึงใจร้ายแบบนี้นะ?


ความคิดเห็น

แสดงความคิดเห็น

บทความที่ได้รับความนิยม